Alexandre Pouchkine (1799-1837) est l’un des pères de la littérature russe. Il a inspiré les plus grands auteurs de son pays (Tolstoï, Dostoïevski, Nabokov, etc.) ; certaines des plus fabuleuses musiques russes (Chostakovitch, Rimski-Korsakov, etc.) et même la propagande soviétique ! J’ai voulu explorer son univers imaginatif dans Les Contes du soir.
Alena Kitaeva a illustré les deux premiers épisodes. Pour les pochettes je me suis également inspiré des illustrations d’Ivan Bilibin, de Vladimir Konashevichet et de Boris Zvorikyn. Plusieurs illustrations sont à voir sur le compte Instagram des Contes du soir.
Episode 51 : Le Pêcheur et le petit poisson
Une illustration d’Alena où figurent tous les personnages de cette histoire : le grand-père, la grand-mère, et le petit poisson d’or pêché dans la mer bleue.

Podcast à histoires. Un Conte à chaque pleine et nouvelle lune.
Premier épisode d’une série consacrée aux contes d’Alexandre Pouchkine (1799 – 1837) ! Connaissez-vous le conte du Pêcheur et du Petit Poisson ? On entend la mer gronder ! Voilà une belle entrée en matière dans le folklore des histoires russes. Le conte est monté sur une polka italienne de Rachmaninov. Le texte est une traduction de E. Vivier-Kousnetzoff, Paris, R. Kieffer réalisée en 1925.
Un grand merci aux personnes qui me suivent et m’encouragent ! N’hésitez pas à découvrir du contenu inédit sur ma page Tipeee :
https://fr.tipeee.com/les-contes-du-soir/
Les Contes du soir est à écouter sur les principales plateformes de podcast :
iTunes : http://apple.co/36pTf4B
Spotify : http://spoti.fi/3kY5k4T
Deezer : http://bit.ly/2LK3PLz
Et à suivre sur les réseaux sociaux :
YouTube : https://bit.ly/325dUau
Instagram https://bit.ly/3n3DrKz
Facebook : https://bit.ly/31cOyHJ

Episode 52 : Le Coq d’Or

Je suis complètement fan de cette illustration… et de la tsarine Chemakha. Alena a dessiné des bijoux tels qu’on les trouvent au Kazakhstan, une de ses régions d’origine.

Podcast à histoires. Un Conte à chaque pleine et nouvelle lune.
Deuxième épisode consacré aux contes d’Alexandre Pouchkine : Le Coq d’Or ! Une satire sur le pouvoir mise en scène en opéra par Rimski-Korsakov. C’est donc naturellement que j’ai utilisé cette Å“uvre en fond musical. Le texte est une traduction de E. Vivier-Kousnetzoff, Paris, R. Kieffer réalisée en 1925.
Un grand merci aux personnes qui me suivent et m’encouragent ! N’hésitez pas à découvrir du contenu inédit sur ma page Tipeee :
https://fr.tipeee.com/les-contes-du-soir/
Les Contes du soir est à écouter sur les principales plateformes de podcast :
iTunes : http://apple.co/36pTf4B
Spotify : http://spoti.fi/3kY5k4T
Deezer : http://bit.ly/2LK3PLz
Et à suivre sur les réseaux sociaux :
YouTube : https://bit.ly/325dUau
Instagram https://bit.ly/3n3DrKz
Facebook : https://bit.ly/31cOyHJ

Episode 53 : Le Pope et de son serviteur Balda
Pas d’illustration officielle pour cet épisode ! Mais un dessin animé soviétique qui reprend l’histoire cette Pouchkine. Seventies oblige… Balda ressemble à un hippie soviétique.

Podcast à histoires. Un Conte à chaque pleine et nouvelle lune.
Troisième épisode consacré aux contes d’Alexandre Pouchkine (1799-1837) : Le conte du Pope et de son serviteur Balda ! Un contre célèbre en Russie, repris par la propagande soviétique, en court métrage et en dessin animé. La musique est de Chostakovitch. Le texte est tiré d’une traduction de E. Vivier-Kousnetzoff et R. Kieffer réalisée en 1925.
Un grand merci aux personnes qui me suivent et m’encouragent ! N’hésitez pas à découvrir du contenu inédit sur ma page Tipeee :
https://fr.tipeee.com/les-contes-du-soir/
Les Contes du soir est à écouter sur les principales plateformes de podcast :
iTunes : http://apple.co/36pTf4B
Spotify : http://spoti.fi/3kY5k4T
Deezer : http://bit.ly/2LK3PLz
Et à suivre sur les réseaux sociaux :
YouTube : https://bit.ly/325dUau
Instagram https://bit.ly/3n3DrKz
Facebook : https://bit.ly/31cOyHJ

Episode 54 : La Princesse morte et les sept Chevaliers
Ce conte merveilleux a été écrit par Pouchkine en 1833, 19 ans après la parution de Blanche Neige par les frère Grimm. Pourquoi ce rapprochement ? Parce que les deux histoires sont comparables… aux menues différences que le baisé volé a disparu ; que contexte est plus russifié ; que l’on troque la reine par une tsarine et les nains par des chevaliers. Ce conte a été monté sur une La Symphonie en trois mouvements d’Igor Stravinsky.

Podcast à histoires. Un Conte à chaque pleine et nouvelle lune.
Quatrième épisode consacré aux contes d’Alexandre Pouchkine (1799-1837) : le Conte de la Princesse morte et des sept Chevaliers. ce conte merveilleux a été écrit par Pouchkine en 1833, 19 ans après la parution de Blanche Neige par les frère Grimm. Pourquoi ce rapprochement ? Parce que les deux histoires sont comparables… aux menues différences que le baisé volé a disparu ; que contexte est plus russifié ; que l’on troque la reine par une tsarine et les nains par des chevaliers. Ce conte a été monté sur une La Symphonie en trois mouvements d’Igor Stravinsky. Le texte est une traduction de E. Vivier-Kousnetzoff, Paris, R. Kieffer réalisée en 1925.
Un grand merci aux personnes qui me suivent et m’encouragent ! N’hésitez pas à découvrir du contenu inédit sur ma page Tipeee :
https://fr.tipeee.com/les-contes-du-soir/
Les Contes du soir est à écouter sur les principales plateformes de podcast :
iTunes : http://apple.co/36pTf4B
Spotify : http://spoti.fi/3kY5k4T
Deezer : http://bit.ly/2LK3PLz
Et à suivre sur les réseaux sociaux :
YouTube : https://bit.ly/325dUau
Instagram https://bit.ly/3n3DrKz
Facebook : https://bit.ly/31cOyHJ

Episode 55 : Le Tsar Saltan
L’histoire la plus longue montée sur ce podcast… 40 minutes ! Et ci-dessus l’un des airs les plus connus de la musique classique, directement inspiré de cette histoire : le vol du bourdon. Attention au virtuose !

Podcast à histoires. Un Conte à chaque pleine et nouvelle lune.
Cinquième épisode consacré aux contes d’Alexandre Pouchkine (1799-1837) : le Conte du Tsar Saltan. Un poème épique très connu en Russie, de nombreux russophones en connaissent des vers par cÅ“ur. Ce conte a été monté sur l’Opéra éponyme de Rimski-Korsakov. Le texte est une traduction de E. Vivier-Kousnetzoff, Paris, R. Kieffer réalisée en 1925.
Un grand merci aux personnes qui me suivent et m’encouragent ! N’hésitez pas à découvrir du contenu inédit sur ma page Tipeee :
https://fr.tipeee.com/les-contes-du-soir/
Les Contes du soir est à écouter sur les principales plateformes de podcast :
iTunes : http://apple.co/36pTf4B
Spotify : http://spoti.fi/3kY5k4T
Deezer : http://bit.ly/2LK3PLz
Et à suivre sur les réseaux sociaux :
YouTube : https://bit.ly/325dUau
Instagram https://bit.ly/3n3DrKz
Facebook : https://bit.ly/31cOyHJ
